My bands of silk and miniver
Momently grew heavier.
The black gauze was beggarly thin.
The ermine muffled mouth and chin.
I could not suck the moonlight in.
Harlequin in lozenges.
Of love and hate, I walked in these.
Striped and ragged rigmaroles.
Along the pavement my footsoles.
Trod warily on living coals.
Shouldering the thoughts I loathed,
In their corrupt disguises clothed,
Mortality I could not tear.
From my ribs, to leave them bare
Ivory in silver air.
There I walked, and there I raged.
The spiritual savage caged
Within my skeleton, raged afresh
To feel, behind a carnal mesh.
The clean bones crying in the flesh.
วงดนตรีของฉัน silk and miniver
เติบโตอย่างยิ่งใหญ่
ตาข่ายสีดำเบาบางกระจอกงอกง่อย
สัตว์คล้ายแมวที่ปากลำคอและคาง
ฉันไม่สามารถดูดแสงจันทร์
สีสันในยาอม
ของความรักและความเกลียดชังที่เดินเข้ามา
Rigmaroles ลายขวาง และ มอมแมม
ตามแนวทางเท้า footsoles ของฉัน
เหยียบอย่างระมัดระวังบนถ่านที่อยู่อาศัย
แบกความคิดที่ฉันเกลียด
ในการปลอมตัวของพวกเขาเสียหาย
ฉันไม่สามารถฉีกศีลธรรมอันดี
จากซี่โครงของฉันจะปล่อยให้พวกเขา
งาช้างในอากาศสีเงิน
มีที่ฉันเดินและมีที่ฉันลุกลามไป
สู่จิตวิญญาณที่ขังอยู่ในกรงอำมหิต
ภายในโครงกระดูกของฉันโหมกระหน่ำอีกครั้ง
จะรู้สึกถึงด้านหลังของข่ายทางกามารมณ์
กระดูกที่สะอาดจะร้องไห้ตามเนื้อหนัง